Și totuși vrem filme dublate în limba română

Publicat de Dragoș Galbur la 9 ianuarie 2011

Boicotăm cinematografele Patria pentru că nu respectă legea cu privire la protecţia consumatorului şi duce o politică de discriminare prin derularea filmelor traduse într-o altă limbă decât româna.
Cerem de la cinematograful devenit monopol pe piaţa Republicii Moldova să ne furnizeze filme în original, subtitrate în limba oficială, precum şi în limbile unor minorităţi etnice din Moldova, după necesităţi.
Nu vom merge la Patria, până când nu vor fi întreprinse măsuri concrete întru redresarea situaţiei.

Așa protestau pe facebook și pe odnoklasniki peste 3500 de tineri care țineau și țin, presupun, cu tot dinadinsul să meargă frumos la cinematograful Patria și să privească un film bun, în limba de stat, adică română ! Însă directorul de la Patria, Victor Șelin, avea alte multe griji decât să-și bată capul de dublarea filmelor p-u moldoveni, el căuta și caută în continuare să facă ca limba rusă să fie a 2-a limbă de stat. Mai în scurt, pe torrents, câțiva tineri s-au apucat de dublat filme în română, un gest admirabil cu atât mai mult cu cât nu au nici studiile și nici tehnica necesară. Ia uitați ce s-a primit, pentru început filmul INCEPTION, presupun că dacă ar investi cineva câtuși de puțin în chestia asta am fi toți mai fericiți și ne-am simți la cinema ca la noi acasă ;)

Filmul în întregim îl puteți downloada AICI
Discuții pe forum AICI

9 comentarii:

Anonim spunea...

hahaha, mor de ris... ce glasuri... mai ceva ca la moldova1 :D:D

Dragoș Galbur spunea...

hau lasa rîsul, fă tu ceva mai bun ;)

Anonim spunea...

foarte buna initiativa din partea tinerilor, bravo lor!

Anonim spunea...

imi pare prostesc

valentina moraru spunea...

e bun. eu zic dacă erau actori la dublare era şi mai bine.

Anonim spunea...

aiurea

Anonim spunea...

daca era dublat calumea nu cu accent stau sa ma gandesc ca poate ar fi fost ok ca nu te mai oboseste asa tere la ochi .N
u va dat iseama ca va oboseste

Anonim spunea...

vezi ca e dublat bine daca trecem peste accent.

Anonim spunea...

poate ca daca ar fi fost asa si la noi toate filmele nu am mai avea in tara analfabeti care se dau smecheri ca stiu engleza. Mor pe cei care ii aud ca vb 2 cuv in romana 5 in engleza. SUNTEM ROMANI!!!!!!!!!!!

Trimiteți un comentariu

Mesajele cu conținut indecent și ofensiv vor fi șterse.